У Рівненській ОДА тепер транслюватимуть брифінги із сурдоперекладом

У Рівненській ОДА розпочали транслювати онлайн-брифінги із сурдоперекладом.

Як ідеться в повідомленні, для цього залучили представників обласної організації Українського товариства глухих. Цього разу переклад мовою жестів здійснювала Любов Глух.

«Рівненська ОДА взяла активний курс на безбар’єрність. Нині мова про інформаційний її напрямок. Важливо, аби про новини дізнавалися й люди з порушеннями слуху. Таких на Рівненщині 870, - розповідає заступниця голови ОДА Людмила Шатковська. - Жестова мова входить у наше життя через м'який компонент – фестивалі, презентації книжок, виставки та інші культурні події. Ми будуємо Рівненщину як середовище, відкрите та зрозуміле для всіх».

Окрім того, онлайн-брифінги із сурдоперекладом можна буде дивитися не лише на Facebook-сторінці РОДА, але й переглядати їх у записі на ютуб-каналі адміністрації. Також кроспостинг здійснюють місцеві телеканали на власних сторінках у Facebook.

Читайте також